Warum sind die Englischen Untertitel bei vielen neuen Animes in der Falschen Reihenfolge.
Warum sind die Englischen Untertitel bei vielen neuen Animes (Farming life in another world z.b.) in der falschen Reihenfolge bzw wenn mehrere Zeilen sind Ist der Anfang des Satzes unten und das ende in der oberen Zeile.
Das ist ein bekanntes Problem das vorwiegend bei ADN und Prime zu beobachten ist, es gibt auch andere weniger populäre Publisher die das selbe problem haben... Seltsamerweise wird das aber im englischen Sprachraum nicht als problem gesehen, bzw. wenn man es anspricht bekommt man als antwort "Das ist normal"... Ich selber habe meine Probleme damit, aber wenn man es weis und sich daran gewöhnt hat ist es nicht ganz so störend.